You don’t want to carry your ski equipment to and fro?
|
No vols carregar el teu material d’esquí amunt i avall?
|
Font: MaCoCu
|
We might imagine that this scene takes place along the seafront of Sitges on any given Sunday, with people walking to and fro.
|
Ens podríem imaginar que aquesta escena té lloc al passeig marítim de Sitges un diumenge qualsevol, amb gent passejant amunt i avall.
|
Font: MaCoCu
|
But my Empordà is made from asphalt and pavements, traffic lights and lifts, trains and buses, people, hoards of people, travelling to and fro across the city.
|
Però el meu Empordà està fet d’asfalt i de voreres, de semàfors i d’ascensors, de trens i d’autobusos, de gent, de molta gent anant amunt i avall per la ciutat.
|
Font: MaCoCu
|
The possible dynamics of this multiple and modular object suggest a to and fro between work and rest, tool and furniture, sharing and eating; as well as between interior and exterior, food and display.
|
Les dinàmiques que possibilita aquest objecte, múltiple i modular, plantegen un anar i venir entre la feina i el repòs, eina i mobiliari, compartir i menjar; també entre interior i exterior, alimentar-se i exposar-se.
|
Font: MaCoCu
|
To and fro he walked
|
D’una banda a l’altra caminava
|
Font: AINA
|
The discussions went on all night with each side going to and fro and neither wanting to give in.
|
Els debats es van prolongar tota la nit, i les parts avançaven i retrocedien sense voler cedir.
|
Font: Europarl
|
I got drunk and hung out to and fro with friends.
|
Em vaig emborratxar i vaig sortir de banda a banda amb amics.
|
Font: AINA
|
If the fur has bloomed to and fro, pull it out!
|
Si el pelatge ha florit de banda a banda, treu-lo!
|
Font: AINA
|
Now the heritage land is again offered to and fro for sale.
|
Ara la terra patrimonial s’ofereix de nou de banda a banda per a la venda.
|
Font: AINA
|
He was choking from this overwhelming feeling of condensed time, he was hopelessly lost in this darkness of thousands of superimposed past nights, in this labyrinth of streets that tossed him to and fro, threatening to drag him in their ominous stream and thrust him down into the Tajo, into oblivion.
|
L’aclaparador sentiment de temps condensat l’ofegava, estava irremeiablement perdut en la foscor de milers de nits llunyanes que se superposaven, en aquell laberint de carrers que el feien anar d’aquí cap allà, que l’amenaçaven d’arrossegar-lo amb el seu corrent de mal averany, i d’empènyer-lo al fons del Tajo, i a l’oblit.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|